Il
y a un peut du débat à propos des noms des repas ici. Même en
anglais, certain gens appelle les repas différemment. Par exemple,
est-ce que le dîner est le deuxième repas du jour ou le troisième?
En français, il y a plus du confusion, et les noms varient par
région.
Le
premier repas du jour : le petit déjeuner ou juste le déjeuner
Le
deuxième repas du jour : le déjeuner ou le dîner, et des
fois, le lunch
Le
troisième repas du jour : le dîner ou le souper
Les
petits repas entre les repas : les collations, les snacks, ou
les câsse-croûtes (mais ça c'est un lieu aussi)
Alors,
on peut dire : le petit déjeuner, le déjeuner, et le dîner OU le déjeuner, le dîner et le souper.
Pour
éviter la confusion ici, on dit simplement, c'est l'heure de repas,
ou il y a de la nourriture de manger!
No comments:
Post a Comment